Formation
Les fonctions de certains de vos collaborateurs les conduisent à devoir traduire des notes de travail sans être formés à la traduction ? Vous confiez la gestion des projets de traduction à des assistantes sans compétences linguistiques ? Vous souhaitez développer la spécialisation de vos traducteurs salariés ou chefs de projets relecteurs dans les secteurs du droit et de la finance ? Nous pouvons vous aider à améliorer l’efficacité de vos équipes et la performance de vos opérations linguistiques par des modules de formation. Nous intervenons auprès de différentes universités, écoles, grandes entreprises et cabinets de traduction pour former leurs personnels :
- en gestion de projets de traduction : introduction à la coordination de projets linguistiques ou sessions d’approfondissement (techniques d’optimisation, exploitation des outils technologiques)
- en traduction de spécialité : modules de contenus dédiés aux marchés de capitaux, à l’information réglementée des sociétés cotées, aux instruments financiers, à l’analyse financière et boursière, aux normes comptables internationales (autres contenus sur demande)
- en traduction éditoriale : adaptation de la traduction à des supports marketing, travail sur le style et le rédactionnel